>> Home | About Us | Contact | Bookmark





















Gundam Wing Lyrics



Title: Just Communication
Source: Gundam Wing
Vocals: TWO-MIX
Transtor: Taina and Tomoyo
**Legend;**
Capital Letters mean words in english (no matter how horrible the vocalist pronounces them ^_-) Words in italics (slanted) are the English Translations.

JUST WILD BEAT COMMUNICATION
ame ni utarenagara
iroasenai atsui omoi karadajuu de tsutaetai yo
TONIGHT!


JUST WILD BEAT COMMUNICATION
While being pounded by rain
I want to let you know the unfading hot feelings in side me
TONIGHT!


nureta sono kata wo atatameru you ni daita
furueteru yubisaki wa nani wo motomesama you no?
togiretogirete mo tsutaete hoshii itami wo
sameta furisuru koto de otona ni nante narenai
anata no manazashi mamor itai
kanashimi tsuyosa ni kaeru ai wo shinjite


I held your damp shoulders to warm you
Your fingers tremble--what are they seeking?
In broken speech, tell me why you want this pain
You no longer seem so grown up, as your pretenses fa de
I want to protect this image of you--
Believe that love will change sadness to strength


* JUST WILD BEAT COMMUNICATION
nani mo osorenaide
kanjiaeru tashikana ima dare nimo ubaenaikara
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
ame ni utarenagara
iroasenai atsui omoi karadajuu de tsutaetai yo
TONIGHT!


* JUST WILD BEAT COMMUNICATION
Don't be afraid of anything
Because no one's going to take away the shared feelings of now, our youth
JUST WILD BEAT COMMUNIC ATION
While being pounded by rain
I want to let you know the unfading hot feelings inside me
TONIGHT!


tooi yoake made yorisotte sugoshitai yo
nanimokamo nakushitemo yasashisa dake nakusazuni
kotoba yori KISS de tagai no kodo u kanjite
jounetsu wo hikiyoseru isshun dakedo eien...
setsunaku hageshiku mitsumetai
nakitai kurai ni anata dake ga itoshii


Until the faraway dawn, I want to spend the night nestled close to you
We can lose everything else, as lon g as we don't lose gentleness
From words, through kisses, we feel each other's heartbeats
Drawing passion near, for an instant, for eternity...
Painfully, violently, I want to focus on this
In this tearful situation, only you are precious



JUST WILD BEAT COMMUNICATION
nani mo yuzuranaide
wakariaeru hito ga ireba tatakau koto dekiru kara
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
ai wo hanasanaide
afuredashita atsui sugao motsureta mune tokihanatte
TONIGHT!


JUST WILD BEAT COMMUNICATION
Don't surrender anything
Because, if we both understand each other, we'll be able to fight as one
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
Don't let go of love
This overflowing, hot face will tell you its deepest secrets
TONIGHT!


* Repeat

*I translate for a living ^_^ So please if you have anything you need Translated or if there are ANY mistakes please feel free to E-mail Me!






NONA ANIME © 1999-2008
All Animes are Copyright their Respected Owners.